(Laine) The Devil weds the widow Death another’s leftovers Better to lie on a willows Rest of alder boughs Than upon the widow’s bed On a used woman’s pillow Sweeter the side of a fence
Than a widow’s flank Softer the side of a grove Than a widow’s beside isThe Devil weds a widow The grave one twice wed A widow’s hand is rougher Than a dry spurce bough With which she strikes the playful Grabs the one who laughs A widow has had her games
(Лайне) Дьявол женится на вдове Объедки чужой смерти Лучше лежать на иве, Отдыхать на ветвях ольхи, Чем на кровати вдовы, На подушке использованной женщины. Слаще прислониться к забору,
Чем к боку вдовы. Мягче опушка рощи Чем рядом с вдовой. Дьявол женится на вдове Могильный два раза женился Рука вдовы грубее Чем сухой еловый с*к С которым она бьет игривых Хватает тот, кто смеется У вдовы свои игры, есть чем занять вечерок