Perla criolla, la espuma del mar.
Anda celosa de esta soledad.
Es nuestro idioma, es nuestra identidad.
Yo soy el ojo del Sol, tu flor del huracán.
Perla criolla, flor del huracán.
Esta guitarra canta para tí,
pero esta guitarra no sabe mentir.
Linda perla criolla, me verás marchar
cuando el destino decida entrar a jugar.
Perla criolla, me verás marchar.
Lágrimas a través de lágrimas
han escrito historias y me han robado el corazón.
Yo no sé si podré encontrar la luz,
el camino es largo aún y estoy tan cansado ya.
Perla criolla, el licor de tu amor
me ha emborrachado y no sé a donde voy.
Linda perla criolla, si al amanecer ves que no estoy
no llores, ya no volveré.
Perla criolla, ya no volveré
otra vez al amanecer.
Oh no, oh no, ya no volveré
al amanecer.
Ya no volveré.
Жемчужина креольская, морская пена.
Anda завидовать этому одиночеству.
Это наш язык, нашу идентичность.
Я глаза от солнца, цветок ураган.
Креольская жемчужина цветок ураган.
Эта гитара поет для вас,
Но эта гитара не может лгать.
Линда жемчужина креольская, я пойду
когда судьба решает вступить в игру.
Жемчужина креольская, я пойду.
Слезы слезы
Я писал рассказы и украл мое сердце.
Я не знаю, если я могу найти свет,
дороги еще долго, и я так устала.
Pearl креольский, ликер вашей любви
Я был пьян и не знаю, куда я иду.
Линда Перл креольский, если на восходе солнца вы видите, что я не
Не плачь, и не вернется.
Pearl креольский, больше не будет
снова на рассвете.
О нет, о нет, я не буду
на рассвете.
Мы не будем возвращаться.