L'Arcusgi — Askatasunera (баскскй/ корсканскй) (текст и слова песни)

L’ARCUSGI — ASKATASUNERA (К свободе)





* (К.) Корсиканский (язык) – диалект итальянского языка, распространённый на острове Корсика (Франция). Один из знаменитых представителей корсиканцев — Наполеон Бонапарт.





*(Б.) Баскский язык – язык народа басков. Имеет официальный статус в некоторых провинциях Испании, а также распространён в приграничных с Испанией районах Франции. Один из знаменитых представителей народа басков — Че Гевара.





Баски и корсиканцы выступают за создание независимых национальных государств.





(К.) — Quale s?? (Кто ты?)


(Б.) — Eskualduna naiz. (Я — баск)


(К.) — D’induve s?? (Откуда ты?)


(Б.) — Mendiko gizon naiz. (Я — человек гор)


(К.) — U to paese, cumu si chjama? (Как зовётся твоя страна?)


(Б.) — Euskadi ene herria da. (Баскония (Страна Басков) – моя страна)





(Б.) — Nor zara? (Кто ты?)


(К.) — Eiu s? corsu. (Я — корсиканец)


(Б.) — Nungoa zara? (Откуда ты?)


(К.) — Vengu d’un paisolu (Я из посёлка (рыбацкого)).


(Б.) — Zein da zure / Herriaten izena? (Как зовётся твоя страна?)


(К.) — U mo paese ghj? Corsica (Моя страна — Корсика)





(К.) SIMU FRATELLI (Мы братья)


(Б.) ANAIAK GARA (Братья мы)



(К.) CIRCHEMU A STRADA (Мы ищем свой путь)


(Б.) ASKATASUNERA (к свободе)





(К.)


U populu corsu campa di stonde amare (Корсиканский народ —)


D’i nostr’antenati a lingua si more (язык наших предков вымирает)


L’usu nustrale di camp?





Senza rivolta smariscer?





(Б.)


Baita nere herrian


Bainan eskuarra beti bizi da


Eskualdunak izan nahi dugu


Presoak etxean nahi ditugu





//В моём краю





Народ басков живёт


Мы желаем быть басками


Мы хотим, чтобы заключённые вернулись домой//





(К.) SIMU FRATELLI (Мы братья)


(Б.) ANAIAK GARA (Братья мы)


(К.) CIRCHEMU A STRADA (Мы ищем свой путь)


(Б.) ASKATASUNERA (к свободе)





(К.)


Ghj? ora av? tutt’inseme


Per noi di constru? l’avvene


E di lott? senza piant?


Sin’? l’alba di a liberta





(Б.)


Jeki Jeki denak etxean


Orain ibili gara bidean (Теперь мы отправляемся в путь)


Haurrek gurekin heriarentzat (Вместе с нашими детьми и нашей страной)


Eskuz eskuz askatasunera (Взявшись за руки, к свободе)

Тексты и слова популярных русских песен
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.