If you go away on this summer day
Then you might as well take the sun away
All the birds that flew in the summer sky
When our love was new and our hearts were high
When the day was young, and the night was long
And the moon stood still for the nightbird’s song
If you go away, if you go away, if you go away
But if you stay, I’ll make you a day
Like no day has been or will be again
We’ll sail the sun, we’ll ride on the rain
We’ll talk to the trees and worship the wind
Then if you go, I’ll understand
Leave me just enough love to fill up my hand
If you go away, if you go away, if you go away
If you go away, as I know you will
You must tell the world to stop turning ’til
You return again, if you ever do
For what good is love without loving you?
Can I tell you now, as you turn to go
I’ll be dying slowly ’til the next hello?
If you go away, if you go away, if you go away
But if you stay, I’ll make you a night
Like no night has been or will be again
I’ll sail on your smile, I’ll ride on your touch
I’ll talk to your eyes that I love so much
But if you go, go! I won’t cry
Though the good is gone from the word goodbye
If you go away, if you go away, if you go away
If you go away, as I know you must
There’ll be nothing left in the world to trust
Just an empty room, full of empty space
Like the empty look I see on your face
I’d have been the shadow of your shadow
If I thought it might have kept me by your side
If you go away, if you go away, if you go awahy
|
|
Если ты уйдёшь в этот летний день
Тогда забери с собой и солнце
Всех птицы, летавших в летнем небе
Когда наша любовь была новой и наши сердца были высоко
Когда день был молод, и ночь была длинной
И луну, оставшуюся для песни ночной птицы
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь
Но если ты останешься, я подарю тебе день
Какого ещё не было, и который никогда не повторится
Мы будем купаться под солнцем, мы будем кататься под дождём
Мы будем говорить с деревьями и поклонимся ветру
И если ты всё-таки уйдёшь, я пойму.
Оставь мне достаточно любви, чтобы наполнить мою ладонь
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь
Если ты уйдёшь, а я знаю,что так и будет
Ты должна сказать миру прекратить вращение
И ты снова вернёшься, если когда-нибудь это произойдёт.
Ибо какая польза от любви, если она не к тебе?
Могу ли я сказать тебе сейчас, когда ты собираешься уйти
Что я буду медленно умирать до следующего «привет»?
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь
Но если ты останешься, я подарю тебе ночь
Какой ещё не было, и которая никогда не повторится
Я буду плыть к твоей улыбке, я буду ехать к твоему прикосновению
Я буду говорить с твоими глазами, которые я так сильно люблю
Но если ты уйдешь, иди! Я не буду плакать
Хотя всё хорошее ушло со словом «прощай»
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь
Если ты уйдешь, а я знаю,ты должна
В мире не останется ничего, чему можно доверять
Просто пустая комната, полная пустого пространства
Как пустой взгляд, который я вижу на твоем лице.
Я был бы тенью твоей тени
Если бы я знал, что это могло бы удержать меня с тобой
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь
|
|