Franek Kimono — Pola Monola Plus Coca-Cola (текст и слова песни)

Uwaga sensacja rewelacja — damsko-męska akrobacja

«W stylu new wave z San Francisco — zaczynamy białe disko»

Już widzę blady — jak blondynka śliczna

Zbliża sie szybko do mego stoliczka

Z uśmiechem godnym Racheli Welch

Pyta «hej kocie — czy ze mną tańczyć chcesz?»

Przecież wiadomo, że jej nie odmówię

Musze się sprężyć, bo tańczyć nie lubię

Z trudem niestety łapię pion

Przyznaję piłem — przepraszam pardon

Pola Monola + Coca-Cola

Strzeliłem gola pod rock and rolla

Pola Monola + Coca-Cola

My name is Franek her name is Jola

Mistrzyni disko miss rock and rolla

Przy pierwszym kroku majtnęła mnie przez udo

A potem były zapasy i judo

Przerzut przez plecy — lecę zygzakiem

Spadam na piersi — bomba okrakiem

A potem w tył, obrót, głową w dół

Łbem walę w ziemię — nogami w stół



Pola Monola + Coca-Cola

Strzeliłem gola w rytm rock and rolla

Pola Monola + Coca-Cola

Znów siedzę w barze nieco zziajany

Trochę spocony i podrapany

Pola Monola + Coca-Cola

Gwiżdże mi w płucach rytm rock and rolla

Wreszcie muzyka nagle sie urywa

Ależ to chwila piękna i szczęśliwa

Lecz co to — słyszę, znów ktoś przrywa ciszę:

«W stylu new wave z San Francisco zaczynamy białe disko»

Pola Monola + Coca-Cola

Wracam na parkiet a ze mną Jola

Pola Monola + Coca-Cola

Pola Monola + Coca-Cola

Strzele znów gola pod rock and rolla

Pola Monola + Coca-Cola

Pola Monola + Coca-Cola

Wychodze z baru a ze mną Jola

Pola Monola + Coca-Cola

Внимание: сенсация, шок — дамско-мужская акробатика

«В стиле Нью-Вэйв из Сан-Франциско — начинаем белое диско»

Я вижу сбледнувши — как симпатичная блондинка

Приближается быстро к моему столику

С улыбкой достойной Рахели Уэлш

Она спрашивает: «Эй, котик — хочешь потанцевать со мной?»

Понятно дело, что я ей не откажу

Надо мне напрячься, потому как танцевать не люблю

С трудом, однако, сохраняю равновесие

Признаюсь, выпивши — извиняюсь, пардон

Водяра + Coca-Cola

Я забил гол под рок-н-ролл

Водяра + Coca-Cola

Май нейм из Франк, хёр нейм из Йоля

Чемпионка диско и Мисс рок-н-ролла

При первом шаге мотнула меня через бедро

А потом были вольная борьба и дзюдо

Бросок через спину — лечу зигзагом

Валюсь на грудь — бомба на мне верхом

А потом назад, переворот, головой вниз

Мордой в землю — ногами в стол

Водяра + Coca-Cola

Я забил гол в ритм рок-н-ролла



Водяра + Coca-Cola

Снова сижу в баре, несколько запыхавшись

Немного вспотевший и поцарапанный

Водяра + Coca-Cola

Сипит у меня в легких ритм рок-н-ролла

Наконец, музыка резко оборвалась

Ах это миг прекрасный и счастливый

Но что это — я слышу, кто-то снова прерывает тишину:

«В стиле Нью-Вэйв из Сан-Франциско — начинаем белое диско»

Водяра + Coca-Cola

Возвращаюсь на танцпол, а со мной Йоля

Водяра + Coca-Cola

Водяра + Coca-Cola

Снова забью гол под рок-н-ролл

Водяра + Coca-Cola

Водяра + Coca-Cola

Я выхожу из бара, а со мною Йоля

Водяра + Coca-Cola

Примечание: польское сленговое выражение Pola Monola происходит от «Польской Монополии Алкоголя», т.е. с царских времен в Польше действует государственная монополия на продажу алкоголя, в данном контексте это водка, а потому Pola Monola + Coca-Cola это коктейль «советско-американская дружба»

Еще одно уточнение: Йоля это сокращение женского имени Йоланта /Jolanta (Иоланта)

В польском тексте (осознанно или нет) имя Ракели Уэлч (Raquel Welch) неправильно приведено как Рэйчел (Rachel), однако при исполнении произведения ее имя звучит как «Рахель Уэлш»

Тексты и слова популярных русских песен
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.