Oly gyönyörű vagy, fényes a hajad,
Engedd, hogy érezzelek téged.
Csillog a szemed, bontsd ki az öved,
Nem kell most semmitől se félned.
Nem bűn ma már az, amit kérek.
Hunyd le a szemed, tárd ki a szíved,
Hallod, hogy hív, hív az ének.
R. ||: Jöjj, ölelj úgy, kedvesem,
Ölelj úgy, hogy jó legyen.
Hunyd le a szemed, tárd ki a szíved,
Úgy szeretlek, úgy szeretnélek.:||
Ne mondd, hogy nem, ha mélyen érzed,
Hunyd le a szemed, tárd ki a szíved,
Szoríts meg jól, hogyha kérlek.
R.
R’. Jöjj, ölelj úgy, kedvesem,
Ölelj úgy, hogy jó legyen.
||: Hunyd le a szemed, tárd ki a szíved!
Ты так прекрасна, твои волосы блестят,
Дай мне почувствовать тебя.
Твои глаза сияют, развяжи пояс,
Не надо ничего теперь бояться.
Не грех уже сегодня то, что я прошу.
Закрой глаза, открой свое сердце,
Слышишь, как зовет, зовет песня.
Р. ||: Иди и обними меня так, милая,
Обними меня так, чтобы стало хорошо.
Закрой глаза, открой свое сердце,
Я так люблю тебя, я так хочу тебя. ||
Не говори мне нет, если ты это чувствуешь,
Закрой глаза, открой свое сердце,
Обними меня крепче, если я прошу тебя.
Р.
Р ‘. Иди и обними меня, моя милая,
Обними меня так, чтобы стало хорошо.
||: Закрой глаза, открой свое сердце!