Treu gedenket der Toten Taten
ihr heldisches Wesen und weisen mag heute
anzutreten das Erbe, zu erneuern den Schwur
den Stolz großer Ahnen, die im Stume getreu
Uralte Weisheit — Treue und Ehre
ewiger Ruhm — Stolz und Stärke
Vernimmst Du den Ruf der Ahnen?
Hast Du Ihre Stimme je gehört?
Den Ruf der Götter — kannst Du ihn hören?
Im Eichenhain, wo Ahnengeist lebendig ist
Verborgen tief im Inneren,
aus dem Blute zu Dir spricht
in Wäldern tief geborgen,
unberührt von Menschenhand
Den Ruf der Götter — kannst Du ihn hören?
Im Eichenhain, wo Ahnengeist lebendig ist
Vieh stirbt, Sippen sterben
einst, da stirbst auch Du
doch eins weiß ich, daß ewig lebt:
der Toten Taten Ruhm
Uralte Weisheit — Treue und Ehre
ewiger Ruhm — Stolz und Stärke
Ruhm und Macht im Kampfe erworben
bis über den Tod hinaus für alle Zeit…
Верный памяти мертвых деяний
их героическое существо и мудрецы могут сегодня
присоединиться к наследию, возобновить клятву
гордости великих предков, которые верны в немом
Древняя мудрость — верность и честь
вечная слава — гордость и сила
Вы слышите зов предков?
Вы когда-нибудь слышали свой голос?
Зов Богов — вы можете его услышать?
В дубовой роще, где дух предков жив
Скрытые глубоко внутри,
говорит от крови к вам
глубоко скрыты в лесах,
нетронутым человеческой рукой
Зов Богов — вы можете его услышать?
В дубовой роще, где дух предков жив
Крупный рогатый скот умирают, умирают кланы
один раз, как умирают и You
но одна вещь, которую я знаю, что живет вечно:
мертвые дела слава
Древняя мудрость — верность и честь
вечная слава — гордость и сила
приобрела известность и власть в борьбе
пока после смерти за все время…