[Переход, Mozee Montana]:
Звук ящика опять не даст мне думать о плохом;
И все мы так боимся тишины, но миг,
Когда наступает сон, он меня, увы, не пощадит.
И снова мысли об отце, снова холод дома.
Я как будто в замкнутом кольце психики излома.
И слова, что не имеют цель в глотке стали комом,
Но событию душа и цель.
[Припев, Mozee Montana]
Я опять тушу бычки о свои ладони,
Чтоб как-то заглушить эти душевные боли —
Но не остановить миг, но не остановить миг!
Я опять тушу бычки о свои ладони,
Чтоб как-то заглушить эти душевные боли —
Но не остановить миг, но не остановить миг!
Мой миг!
[Куплеты, Совергон]
Отдай мне бутылку, буду пить из горла.
Нет, оставь меня, я справлюсь один.
Достань меня, как мой Питер со дна —
Пусть на костре сгорят наши лучшие дни!
Разольём по бокалам, как на картине.
Разбавляй мечтами, мы напьёмся «в мясо».
На рулетке Zero, значит — снова в нулину
Идём волыной, трезво ставим «на красное».
Под солнцем до конца выискивай что-то хорошее.
Пускай есть дикий хоровод под искрами из прошлого.
Зажигай чучело старого будущего.
На вечную дорогу пустят только вечно идущего.
|
|
Нам нужно это, как панацея от бытия.
Если голос пропадёт, ты не переставай писать
Даже со сломанным пером и редактируй трезвым;
Моя станция, перон, я спасаюсь бегством.
[Переход, Mozee Montana]:
Звук ящика опять не даст мне думать о плохом;
И все мы так боимся тишины, но миг,
Когда наступает сон, он меня,
Увы, не пощадит.
И снова мысли об отце, снова холод дома.
Я как будто в замкнутом кольце психики излома.
И слова, что не имеют цель в глотке стали комом,
Но событию душа и цель.
[Припев, Mozee Montana]
Я опять тушу бычки о свои ладони,
Чтоб как-то заглушить эти душевные боли —
Но не остановить миг, но не остановить миг!
И я опять тушу бычки о свои ладони,
Чтоб как-то заглушить эти душевные боли —
Но не остановить миг, но не остановить миг!
Мой миг!
|
|